Entrada destacada

La poesía romántica. 2.0

jueves, 16 de octubre de 2014

Análisis de la novela de Chretién de Troyes El caballero del león.

Vamos a empezar a leer la novela cortesana de Chretien de Troyes, El caballero del León. Esta presentación os puede servir para que recordéis aspectos de comentario vistos en clase y para que no olvidéis lo que en 3º ESO fue tema de estudio: El cantar de Mío Cid. Debe estudiarse con otras presentaciones presentes en este Blog.

lunes, 6 de octubre de 2014

Cuestionario sobre semántica.

Me piden los alumnos míos de 2º ESO que le haga un cuestionario para repaso y, como soy muy bien mandada, se lo hago. Así que ya sabéis, podéis ir haciéndolo.

sábado, 4 de octubre de 2014

CUESTIONARIO DE ANTÓNIMOS

Como vamos a empezar a repasar el primer tema de lengua os propongo un cuestionario de antónimos. Los hacéis pensando en lo que hemos hablado en clase y siempre sin tener el libro delante una vez que hayáis estudiado. De modo contrario, no vale para nada.

¿Dominion, la serie? Más de lo mismo.

Cuando me paro a contemplar la foto que aparece en un kiosko de prensa me parece que el hombre cada vez tiene menos imaginación. Hay un amigo que me dice que le suena haber leído que hay que copiar a los clásicos porque nadie los lee. Luego están los que plagian a Faulkner y son descubiertos en un pueblo de mala muerte, pero eso ya es otra historia.

Las series se llevan y se vienen llevando desde que hay series de culto, series para frikis, para niños (que son todas iguales) para el gran público...¡Ja!. Hágase una serie a su gusto y tendrá éxito. Sobre todo si aparece en canales de pago y, mucho más, si me las descargo y puedo verlas todo seguido y soy el primero en hacerlo. "Yo ya sabía que iba a petar esta serie".

Pero ya hemos hecho series de mujeres desesperadas, de médicos buenorros, de médicos de mala leche, a dos metros y medio bajo la tierra y de dos hombres y medio y de politequeo. Que explican la teoría del Big Bang y que rompen prisiones, que dan el do de pecho o que nos despiertan el sexo en Nueva York o cualquier otro sitio. Como ha habido series que analizan el átomo de un bacilo en el pelo de una rana o a las que damos las gracias por contarnos cómo conocieron a nuestra madre ya no tenemos muchos argumentos novedosos. ¡Y es ahí donde volvemos a los clásicos! eso sí, cambiado un poquito para que tampoco sea todito igual. Así tenemos que alguien ha pensado en John Milton, sí, ese que escribió El Paraíso perdido y que lo hizo hace un porrón de años y en la Biblia, donde se dice que están todas las respuestas a nuestras preguntas. Pues así es como llegamos a Dominion. 


Aunque está basada en una película que se puede considerar de la serie B, lo original del argumento no está en lo que a los demás les puede parecer una pasada. Se trata de una lucha entre hombre y ángeles. Es decir, la lucha que en la obra de Milton es entre ángeles y demonios ahora se hace incorporando a este ser "menor" de la creación. Lo interesante del caso es pensar cuál de las dos facciones es la que va a hacer de buenos y cuál la de los malos. Tan maniqueístas son estas series americanas que me temo lo peor. Estamos en la salvación de la humanidad, en la lucha entre "extraterrestres" y humanos. Hay una mujer embarazada del "salvador", etc.

En la película el arcángel Miguel va a la tierra, salva a la madre del salvador de la humanidad y se convierte en el "maestro" de este joven (ya esto ocurre en la serie). Mezclamos Matrix, Terminator, un poquito de la Biblia, otro poco de los maestros de artes marciales... y ya tenemos esto.
Algunos pensarán entonces que lo original de la serie, en el caso de que no sea el argumento, es el cartel publicitario. Y...¡Eso sí que no!


En él se ve un ángel, como no podía ser de otro modo un arcángel pero "Houston, tenemos un problema". Resulta que el arcángel bueno, el que ayuda al hombre, es Miguel. Los que leemos a Unamuno sabemos, porque nos lo dice él que significa "quien como Dios". "Quis ut Deus". El mismo autor nos cuenta en San Manuel Bueno, mártir la lucha que tiene con el demonio cuando le disputaba el cuerpo de Moisés y le dice "El señor te reprenda" porque no se atrevía a echarle una maldición, tan correcto era.

En el grabado de Jerónimo Wierix de 1619 aparece la etimología de su nombre.

San Miguel es un protagonista de la lucha y lo vemos en el Apocalipsis 12, 7: "Entonces hubo una batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles lucharon contra el dragón. El dragón y sus ángeles combatieron, pero no pudieron vencer, y ya no hubo lugar para ellos en el cielo". 

En el libro VI de El Paraíso perdido de Milton el arcángel Rafael cuenta a Adán cómo este comandaba las huestes contra los demonios. Mirad que bonito en la versión poética de Abilio Echeverría. "Partid, Miguel, oh príncipe de la célica hueste, y Gabriel, su segundo en gestas militares".

Que es un batallador lo apreciamos en su iconografía. Suele ir con armadura y lo encontramos luchando contra el dragón como lo vemos en el lienzo de Francesco Maffei de 1640. Es cierto que la imagen no se parece mucho a la que tenemos en el cartel de la publicidad y que el gesto del arcángel recuerda a la del grabado anterior.

Voy a poner algunos ejemplos que nos remiten a la imagen de la serie. En la basílica de la Merced de Barcelona vemos a Miguel venciendo al maligno con la misma pose. Las alas que son oscuras desde que Caravaggio así las pintara, se han repetido constantemente en este tipo de iconografía. La fuente de esta escultura puede ser la obra de Guido Reni 1635 que vemos a continuación, casi igual. Incluso vemos que el arcángel sujeta las cadenas del demonio.

Fíjate bien en el cartel moderno. Como el demonio es el hombre y como el hombre quizá no pierda la guerra, no está atado con las cadenas pero mantiene el puño cerrado como en actitud de pegar un puñetazo.


la otra imagen es la de Luca Giordano que tiene algunas diferencias con las anteriores. Parecidas tenemos las de Rafael, Rubens y otros muchos. en todos vemos un Miguel sometiendo a un demonio y con lanza o espada. Pero leamos a Milton: "Con brazo en  fuerza próximo al del Omnipotente, un golpe que decida el fin de la contienda, sin dejarla indecisa, inminente preparan. En fuerza y ligereza parejas corren ambos. Mas de Miguel la espada del arsenal divino, poseía tal temple, que nada agudo o sólido, aguantaba su filo. Hallando así la espada de Satán, que caía con vertical violencia pronta a herir, limpiamente la cortó en dos mitades. pero no se detuvo y con un revés súbito , penetrando profunda, hendió al ángel rebelde el costado derecho".

El único problema es que al que estamos viendo con la iconografía del arcángel Miguel no es tal. Se trata de Gabriel, que en la serie es el que comanda la tropa angelical. Su etimología es "Poder de Dios" o algo así, que pega mucho pero en la Biblia tiene otro cometido. Explica a Daniel las visiones y a la Virgen María le anuncia que va a ser madre de Dios como lo leemos en el evangelio de san Lucas.  Por cierto, es el que se le aparece a Mahoma y el que le dice que debe tomar otro camino. Es el más cercano a los hombres,es decir, lo que en la serie y la película le corresponde a Miguel.

Su iconografía es muy diferente a la de Miguel, siempre vestido de ángel convencional con la mirada baja en señal de respeto y con un brazo extendido como bendiciendo. Aquí os pongo el grabado de Wierix de la anunciación con este arcángel y la pintura de Leonardo. Muy diferente de la imagen que se pretende dar en la serie y que tiene en la película. 

Este cambio  viene producido por motivos de guión pero no lo entiendo. Tan parecida es a todo los demás que podían haber utilizado a Miguel para ser el arcángel malo y a Gabriel para el bueno. Como dirían en el título de una película "Sólo el cielo lo sabe". Curioso que el que ayuda al hombre sea un ángel "caído" por voluntad propia.


¿A que se parece a lo que acabamos de apreciar en los cuadros y en el cartel? Pues eso, que nos sonaba de antes.


Lo del hombre con dos pistolas. ¡Eso sí que es novedoso! ¿No?

Pues claro que no. Que yo recuerde y creo que tengo mala memoria ya en el año 1989 (¡El siglo pasado!) John Woo hacía que el protagonista de su película The Killer apareciera con dos pistolas (y en adelante en todas las demás). A este director lo conocíamos en círculos de serie B hasta que pegó el salto a América y después de contratar a Van Dam, enfrentó a Nicolas Cage con Travolta, que le salió muy bien, por cierto.

A mí me da la impresión de que Woo, que tiene un cine cargado de metáforas y de referencias cinematográficas tuvo como fuente a Clint Eastwood. Éste dirigió una película llamada en España El fuera de la ley en la que aparecía con dos pistolas, aunque más bien debo decir revólveres. Esta película es de 1976. Pero aún hay más.


Hay quien dice que es un homenaje (algunos piensan que se apropió indebidamente) a John Wayne. En la película True Grit (Valor de Ley) dirigida por Henry Hathaway en 1969. Allí, montado a caballo y con la rienda en la boca se dedicaba a dar tiros a diestro y siniestro con los dos brazos. 
Bien, una vez despertada la fiera ya no ha habido quien la pare y desde Matrix hasta este cartel hemos visto (por cierto, los modernos las llaman duales y se pueden ver, por ejemplo, en los famosísimos juegos Call of Duty) que dos son mejor que una como aprendimos de aquellos anuncios en los que se pedían dos bolsas de Caoflor o los que crecieron mucho porque les daban dos Petit Suisse. Vamos, que no hay nada nuevo bajo el sol.


Dedicado a C.M.P.O. con el que veo películas de la serie B con ojos de Antonio Gasset.

Licencia de Creative Commons
¿Dominion, la serie? Más de lo mismo by Marian Suárez Orive is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License.

miércoles, 1 de octubre de 2014

¿Por qué no llamo dativo ético a lo que no es dativo ético?

Viene José María y me pide que le vuelva a explicar (le divierte este tipo de cosas) por qué no llamo dativo ético a lo que otros grandes gramáticos como Leonardo Gómez Torrego llaman así. Y tengo que explicarle esto:

Dativo ético.

Dativo es uno de los casos de las palabras (latín, por ejemplo, o alemán) y se corresponde con la función sintáctica de Complemento Indirecto. En español no tenemos casos pero sí tenemos complemento indirecto.

Yo di un regalo a José María 
                             CI

Yo le di un regalo
                                                                         CI

 Se llamaba desde tiempo inmemorial Dativo ético a una construcción, generalmente dentro del nivel coloquial de la lengua, en la que aparece un CI. Nicole Delbecque de la Universidad Católica de Lovaina en su artículo "El dativo español: una tipología" dice "El dativo ético no forma parte de la valencia verbal, es compatible con casi todos los verbos y puede añadirse a cualquier tipo de cláusula. Su función consiste en poner la estructura del evento en relación con los interlocutores, lo cual explica la alta frecuencia de la primera y segunda persona así como de enunciados exhortativos y exclamativos, en los que la interacción es particularmente intensiva."
Sus alumnos no le estudian nada
                                                                                 CI
No te me bebas toda la sangría.
                                                                   CI

Lo que esto quiere decir es que mientras que sus alumnos no estudian su asignatura cuando él imparte las clases se abre al posibilidad de que en clase de otros profesores sí estudien. Así que le pueden decir...

 A míme estudian.
                                                                     CI      CI
En donde se puede apreciar un pleonástico.En el segundo ejemplo ocurre algo parecido. Podríamos decir que es casi como decir  "hazme el favor de no beberte toda la sangría".

 La RAE no gusta de estas construcciones y, por ello, las introduce en el lenguaje familiar prefiriendo la construcción en la que no aparece dicho dativo. Sin embargo se utiliza cuando los que vamos a llamar "actantes" son varios. En un primer momento el sujeto pero en un segundo grado el CI, como así dicen los gramáticos. Es decir, el CI tiene una participación en la oración de afectado por la acción del verbo.

Algunos gramáticos han llamado también dativo ético a un tipo de construcción en la que aparece el pronombre.
Me comí un bocadillo.

Pero voy a justificar que esto no debería llamarse Dativo ético. 
1. En el primer caso, el sujeto debe ser diferente a la persona del pronombre mientras que en el segundo caso, el sujeto siempre es igual al pronombre.

2. En el primer caso, en tercera persona nunca aparece el pronombre SE, que en el segundo caso es siempre el que aparece.

3. En el primer caso, en los análisis sintácticos ponemos debajo la función de CI, porque se considera "dativo", pero en el segundo caso el pronombre no tiene función y la mayoría de los gramáticos la consideran unido al verbo como núcleo del predicado.

4. El primer caso está dentro del lenguaje coloquial, pero el segundo caso está tan lexicalizado que puede incluirse la mayor parte de las ocasiones dentro del nivel estándar de la lengua.

5. El primer caso si lo quitamos perdemos la idea de que el sujeto realiza la acción como un elemento favorable o desfavorable del CI mientras que el segundo caso muchas veces no toma ese carácter y simplemente es algo añadido para enfatizar el significado del verbo. Es decir, perdemos ese carácter actancial del que hablábamos.

6. En el caso de "No te me bebas toda la sangría" aparece ese mismo pronombre que está dentro de lo que la RAE llama un pronombre paradigmático y que se asemeja al que se ha denominado pseudorreflexivo. De hecho podemos tener los siguientes casos:
No bebas toda la sangría.
No te bebas toda la sangría.
No me bebas toda la sangría.

Sólo en el último caso tenemos el Dativo ético mientras que en la segunda oración lo que tenemos es lo que otros gramáticos han llamado "pronombre redundante o estilístico", que mantiene un énfasis en la acción pero que se puede quitar sin que se pierda el significado general de la oración.

7. Las oraciones exhortativas negativas son muy frecuentes, como podemos ver en estos casos:

¡No me cruces la calle!
¡No me hagas el vago!
¡No me vengas con esas!
Pero el otro tipo de pronombre no tiene esta característica y se puede utilizar en oraciones negativas y afirmativas sin que haya un matiz parecido a este.

Me comí todo el bocadillo.
No me comí todo el bocadillo.

Voy a poner diferentes ejemplos de lo que es un dativo ético y de lo que puede llamarse pronombre redundante.

Dativo
A mí no me ande usted enseñando monos.
B             B           A
No le  duerme nada por las noches. (Sujeto 3ª persona)
      B                                                          A
Te trabajan mucho estos chicos pequeños.
B                                   A
No te me vengas arriba por tan poco. (Sujeto 2ª persona)
       B                                                             A

En todos estos casos hay: 
El sujeto, que es A
El CI, que es B

Redundante
Me fumé una cajetilla de tabaco
Te estudiaste toda la lección.
Se sabe el tema de memoria.

Estos casos parecen reflexivas pero no lo son, de hecho en algunas gramáticas se llaman falsas reflexivas. No hay dos actantes sino uno, ya que el sujeto y el pronombre es la misma persona. Si lo quitamos no ocurre nada.
Fumé una cajetilla de tabaco.
estudiaste toda la lección.
Sabe el tema de memoria.
La pérdida significativa por  la desaparición del pronombre es prácticamente nula.

Con esto espero haber dejado clara mi postura ante esta cuestión y dejar el nombre de dativo al verdadero CI, mientras que el que es un pronombre desemantizado deberá llamarse de otra manera.

Como me da por dedicar las entradas, esta se la voy a dedicar a José María Troyano porque nos gusta hablar de la Lengua castellana y su gramática.